Кодовая таблица азбуки морзе для детей – Русская азбука Морзе, коды морзянки, напевы и сокращения

День 5. Азбука Морзе :: Это интересно!

Начало развивающих занятий по теме «Профессия — моряк» здесь.

Азбука Морзе (Морзянка) — способ кодирования  информации последовательностью длинных и коротких сигналов, т.н. «точек» и «тире».
Из Википедии: «Современная телеграфная азбука существенно отличается от той, что предложил в 1838 г. С.Морзе, хотя некоторые исследователи полагают, что её автором был Альфред Вейл — партнёр Самюэля Морзе по бизнесу, известный тем, что ввел «коммерческий код» из групп по 5 символов. Исходная таблица «кода Морзе» разительно отличалась от привычных нам кодов. Во-первых, в ней использовались посылки трёх разных длительностей («точка», «тире» и «длинное тире» — в 4 раза длиннее «точки»). Во-вторых, некоторые символы имели паузы внутри своих кодов.
Сейчас за единицу времени принимается длительность одной точки. Длительность тире равна трём точкам. Пауза между элементами одного знака — одна точка, между знаками в слове — 3 точки, между словами — 7 точек.
Передача кодов Морзе производится при помощи телеграфного ключа различных конструкций: классического ключа Морзе, электронного ключа, механических полуавтоматов типа «виброплекс», а также при помощи клавиатурных датчиков кода Морзе (например, Р-010, Р-020) и электронных устройств, автоматически формирующих телеграфное сообщение.»

Азбука Морзе с попевками
Рисунок взят из ЖЖ http://www.liveinternet.ru/users/lilin/post95734717/

Игра 1. Посылаем сигналы.

Точки-тире можно не только передавать специальным телеграфным ключом (здесь я писала о том, как Антон сделал его для игр детей), но и выстукивать и даже петь. У каждой буквы есть своя «попевка», которая помогает запомнить сигнал. Например, буква «Б» (тире и три точки) поется так: «Ба-ки-те-кут» (первый слог тянем, остальные говорим коротко), а «Д» (тире и две точки) будет «До-ми-ки». У нас папа в армии был в части радиосвязи, он все это до сих пор помнит наизусть!
Попробуйте с ребенком правильно спеть все буквы азбуки. А выстукать их? А понять какую-нибудь букву на слух?

Телеграфный ключ-игрушка

Игра 2. Кораблекрушение.
Поиграйте с малышом в терпящий бедствие корабль. Для этого выучите сигнал «СОС», который  является международным сигналом бедствия. Запомнить его очень просто: три точки, три тире, три точки.
Он введен 3 ноября 1906 года в Берлине на Международной Радиотелеграфной Конвенции. С 1 февраля 1999 решением Международной морской организации сигнал СОС заменен автоматизированной системой оповещения о бедствии — GMDSS. В связи с этим значение сигнала «СOС» уменьшилось, хотя он по-прежнему продолжает применяться.

Занятие 5 . Выполнить предложенные задания
(ссылка на скачивание — в
заглавном посте)
.

 Следующее занятие здесь:
День 6-й. МОРСКИЕ УЗЛЫ
 

www.tavika.ru

Азбука Морзе

Автор: КТОН

©, 2012 г., 
мастерская «Фантазеры», 
ГБОУ ЦО № 1811 «Измайлово»

Кодирование осуществляется последовательностью сигналов, например, длинных и коротких: «тире» и «точек». За единицу времени принимается длительность одной точки. Длительность тире равна трем точкам. Пауза между элементами одного знака — одна точка, между знаками в слове — 3 точки, между словами — 7 точек.

Код Морзе назван в честь американского изобретателя и художника Сэмюэля Морзе.

Современная телеграфная азбука существенно отличается от той, что предложил в 1838 г. С. Морзе, хотя некоторые исследователи полагают, что ее автором был Альфред Вейл — партнер Самюэля Морзе по бизнесу, известный тем, что ввел «коммерческий код» из групп по 5 символов.

Исходная таблица «кода Морзе» разительно отличалась от тех кодов, что сегодня звучат на любительских диапазонах.

Во-первых, в ней использовались посылки трех разных длительностей:

— «точка»;

— «тире»;

— «длинное тире» — в 4 раза длиннее «точки».

Во-вторых, некоторые символы имели паузы внутри своих кодов.

Принцип кодирования азбуки Морзе исходит из того, что буквы, которые чаще употребляются в английском языке, кодируются более простыми сочетаниями точек и тире. Это делает освоение азбуки Морзе проще, а передачи — компактнее.

Телеграфная азбука Морзе (ти – точка, таа – тире)

При нажатии на буквы первого столбика Вы можете услышать, как она звучит в коде азбуки Морзе.














































Буквы
русского
алфавита
и цифры
Буквы
латинского
алфавита
Словесное обозначение знака Морзе Слоговое обозначение знака Морзе Код Морзе: ти-точка, таа-тире, длительность тире равно длительности трёх точек
А AАйдаай-даати-таа
Б BБаки текутбаа-ки-те-куттаа-ти-ти-ти
В WВидалави-даа-лаати-таа-таа
Г GГаражигаа-раа-житаа-таа-ти
Д DДомикидоо-ми-китаа-ти-ти
Е EЕстьестьти
Ж VИди ж сюдаи-диж-сю-даати-ти-ти-таа
З ZЗакатикизаа-каа-ти-китаа-таа-ти-ти
И IИдии-дити-ти
Й JКуда пошлаку-даа-поо-шлаати-таа-таа-таа
К KКак делакаак-де-лаатаа-ти-таа
Л LЛунатикилу-наа-ти-кити-таа-ти-ти
М MМамамаа-маатаа-таа
Н NНетунее-тутаа-ти
О OОколооо-коо-лоотаа-таа-таа
П PПила поетпи-лаа-поо-етти-таа-таа-ти
Р RРаботара-боо-тати-таа-ти
С SСамолетса-мо-летти-ти-ти
Т TТактаактаа
У UУбегуу-бе-гуути-ти-таа
Ф FФилимончикфи-ли-моон-чикти-ти-таа-ти
Х HХимичитехи-ми-чи-тети-ти-ти-ти
Ц CЦапли нашицаап-ли-наа-шитаа-ти-таа-ти
ЧЧаша тонетчаа-шаа-тоо-неттаа-таа-таа-ти
ШШароварышаа-роо-ваа-рыытаа-таа-таа-таа
Щ QЩука живащуу-каа-жи-ваатаа-таа-ти-таа
Ь XЯ мягкий знакяя-мяг-кий-знаактаа-ти-ти-таа
Ы YТы не мытатыы-не-мыы-таатаа-ти-таа-таа
ЭЭлектроникиэ-лек-троо-ни-кити-ти-таа-ти-ти
ЮЮлианаю-ли-аа-наати-ти-таа-таа
ЯЯ мал, Я маля-маал-я-маалти-таа-ти-таа
1И только однаи-тооль-коо-оод-наати-таа-таа-таа-таа
2Я на горку шлая-на-гоор-куу-шлаати-ти-таа-таа-таа
3Ищу радистаи-щу-ра-дии-стаати-ти-ти-таа-таа
4Командир полкако-ман-дир-пол-каати-ти-ти-ти-таа
5Петя петушокпе-тя-пе-ту-шокти-ти-ти-ти-ти
6Шестеро идутшеес-те-ро-и-дуттаа-ти-ти-ти-ти
7Дай, дай закуритьдаай-даай-за-ку-ритьтаа-таа-ти-ти-ти
8Молоко кипитмоо-лоо-коо-ки-питтаа-таа-таа-ти-ти
9Водопроводчиквоо-доо-проо-воод-чиктаа-таа-таа-таа-ти
0Ноль-то околонооль-тоо-оо-коо-лоотаа-таа-таа-таа-таа
?Вопросительный знакво-про-сии-теель-ный-знакти-ти-таа-таа-ти-ти
! Восклицаю тебевоо-склии-ца-ю-тее-беетаа-таа-ти-ти-таа-таа
.Я точка, я точкая-точ-ка-я-точ-кати-ти-ти-ти-ти-ти

Сигналы с использованием азбуки Морзе  можно подавать не только с помощью телеграфа. Их можно выстукивать, пускать солнечные зайчики с разной продолжительностью сигнала и т.д.

Более наглядно познакомиться с этим и другими шифрами Вы можете здесь: КТОН: Таинственное послание или КТОН разгадывает шифр (1 серия)

 

www.terrakid.ru

Азбука Морзе. Для чего нужна азбука Морзе⋆Детский мир

Азбука Морзе была разработана Сэмюэлом Ф.Б. Морзе в 1940-х годах (до изобретения телефона) для передачи сообщений по телеграфу в виде электрических импульсов. На другом конце они «пропечатывались» как вмятинки на бумажной ленте. Азбука Морзе до сих пор используется. Все буквы, числа и сигналы (как, например, «конец связи») могут быть произведены с помощью коротких и длинных звуков, вспышек, миганий и знаков. Короткие сигналы – это точки, а длинные – это тире.

Учим азбуку Морзе

Для спасения существует сигнал SOS, что является сокращением от английского Save Our Souls (Спасите наши души), – просьбы о помощи. В коде Морзе это будет:

Точка, точка, точка (… S). Тире, тире, тире (— О). Точка, точка, точка (… S)

Помни, что такой сигнал можно подавать с помощью фонарика или включением света. Или, если тебя заперли или завалили, ты можешь выбить это по металлическим трубам или постучать по стене (и люди будут знать, что ты не просто проводишь ремонтные работы). Ты можешь это просвистеть, если находишься в диких местах. Или прогудеть клаксоном автомобиля или лодки. Никогда не знаешь, когда может пригодиться азбука Морзе, поэтому лучше все-таки ее выучить заранее. В жизни она может когда-нибудь понадобится.

Если точка имеет продолжительность в одну единицу, то тире – это три единицы. Промежуток между буквами – три единицы. И если ты когда-нибудь используешь коды целых слов, то сделай между ними сем знаков пробелов или тишину. Если буква состоит из точек и тире, отделяй их одним знаком пробела.

Люди, знающие полностью азбуку Морзе, могут послать сообщения быстрее, чем эсэмэски на телефоне. Поэтому постарайтесь хорошенько ее запомнить, чтобы не путаться, когда придет время воспользоваться азбукой Морзе.

Внимание!

Используй сигнал SOS только при действительной необходимости. Никогда не подавай его, чтобы просто проверить, придут ли люди на помощь.

Ниже, расположена таблица, в которой показан весь алфавит азбуки Морзе. Постарайтесь запомнить все составляющие этого алфавита. Чтобы легко и быстро запомнить азбуку Морзе, может воспользоваться способом для скорейшего запоминания слов, описанного в этой статье.

Азбука Морзе

partnerkis.ru

Сокращения | Самоучитель телеграфной азбуки

 Щ-КОДЫ, ПРИНЯТЫЕ В АРМИИ РФ
 ЩРС Передайте медленно ЩСЖ Передайте серию букв Ж (дайте настройку)
 ЩРЩ Передавайте быстрее ЩСТ Работайте со мной радиотелефоном
 ЩРО Увеличьте мощность передатчика ЩСА? Как меня слышишь
 ЩТЦ Я имею радиограмму для Вас ЩСА-1..5 Слышу вас 1..5
 ЩРЖ Я готов ЩСВ-1 Работайте в режиме АТ
 МЕЖДУНАРОДНЫЕ Q-КОДЫ
 QRA? Как называется ваше судно? QSD Ваша манипуляция имеет дефекты
 QRD? Откуда и куда вы идёте? QSL Приём ваших сообщений подтверждаю
 QRL Я занят QSM Повторите последнее сообщение
 QRM Мне мешают помехи от других станций QSO Связь с… непосредственно
 QRN Мне мешают атмосферные помехи QSP? Можете ли вы передать…?
 QRO Увеличьте мощность передатчика QSQ? Есть ли у вас врач?
 QRP Уменьшите мощность передатчика QSS Моя рабочая частота…
 QRQ Передавайте быстрее QSU Ваша рабочая частота…
 QRS Передавайте медленнее QSV Дайте(даю) настройку
 QRT Прекратите передачу QSW Передавайте на данной частоте
 QRU? Есть ли у вас что-нибудь для меня? QTC У меня имеется для вас сообщение
 QRV? Готовы ли вы? QTH Сообщите ваши координаты
 QRY Ваша очередь QTO? Из какого порта вы вышли?
 QRZ? Кто меня вызывает? QTP? В какой порт вы заходите?
 QSB Ваши сигналы замирают QUF Я получил сигнал бедствия от…

telegraphist.ru

Азбука Морзе — Википедия (с комментариями)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

У этого термина существуют и другие значения, см. Азбука.

Код Мо́рзе, «Морзя́нка» (азбукой Морзе код начал называться только с начала Первой мировой войны) — способ знакового кодирования, представление букв алфавита, цифр, знаков препинания и других символов последовательностью сигналов: длинных («тире») и коротких («точек»)[1]). За единицу времени принимается длительность одной точки. Длительность тире равна трём точкам. Пауза между элементами одного знака — одна точка, между знаками в слове — 3 точки, между словами — 7 точек[2]. Назван в честь американского изобретателя и художника Сэмюэля Морзе.

Буквенные коды (собственно «азбука») были добавлены коллегой Морзе, Альфредом Вейлом — факт, который Морзе впоследствии всячески отрицал (а заодно приписывал себе изобретение телеграфа как такового). Вейлом же, возможно, была придумана и цифровая часть кода. А в 1848 году код Вейла/Морзе был усовершенствован немцем Фридрихом Герке (англ.). Код, усовершенствованный Герке, используется до настоящего времени.

Телеграфная азбука

Современная телеграфная азбука (система кодировки символов короткими и длинными посылками для передачи их по линиям связи, известная как «код Морзе» или «морзянка») существенно отличается от той, что предложил в 1838 году С. Морзе, хотя некоторые исследователи полагают, что её автором был Альфред Вейл — партнёр Самюэля Морзе по бизнесу, известный тем, что ввел «коммерческий код» из групп по 5 символов. Исходная таблица «кода Морзе» разительно отличалась от тех кодов, что сегодня звучат на любительских диапазонах. Во-первых, в ней использовались посылки трёх разных длительностей («точка», «тире» и «длинное тире» — в 4 раза длиннее «точки»). Во-вторых, некоторые символы имели паузы внутри своих кодов.

Принцип кодирования азбуки Морзе исходит из того, что буквы, которые чаще употребляются в английском языке, кодируются более простыми сочетаниями точек и тире. Это делает освоение азбуки Морзе проще, а передачи — компактнее.

Передаваться и приниматься азбука Морзе может с различной скоростью — это зависит от возможностей и опыта радистов. Обычно средней квалификации радист работает в диапазоне скоростей 60—100 знаков в минуту. Достижения по скоростным приёму-передаче находятся в диапазоне скоростей 260—310 знаков в минуту.

Передача кодов Морзе производится при помощи телеграфного ключа различных конструкций: классического ключа Морзе, электронного ключа[3], механических полуавтоматов типа «виброплекс», а также при помощи клавиатурных датчиков кода Морзе (например, Р-010, Р-020) и электронных устройств, автоматически формирующих телеграфное сообщение. При достаточной квалификации оператора приём коротких сообщений возможен без записи, но обычно весь принимаемый текст должен быть записан либо вручную, либо на печатной машинке. При приёме опытные радисты производят запись с отставанием на несколько знаков, что делает приём более спокойным и надёжным и является показателем мастерства оператора. При приёме на высоких скоростях (более 125 знаков в минуту) приходится использовать методы стенографии. В таком варианте после окончания приёма радисту необходимо переводить текст в символы обычного алфавита.Телеграф и радиотелеграф первоначально использовали азбуку Морзе; позже стали применяться код Бодо и ASCII, которые более удобны для автоматизации. Впрочем, сейчас и для азбуки Морзе есть средства автоматической генерации и распознавания, например свободно распространяемая программа для персонального компьютера CwType[4]. Кроме того, радиолюбителями разработано множество аппаратных декодеров азбуки Морзе на базе микроконтроллеров.

Для передачи русских букв использовались коды сходных латинских букв; это соответствие алфавитов позже перешло в МТК-2, а потом в КОИ-7 и КОИ-8 (однако в азбуке Морзе букве Q соответствует Щ, а в МТК и КОИ — Я).

В 2004 году Международный союз электросвязи (МСЭ) ввёл в азбуку Морзе новый код для символа @ (· — — · — ·), для удобства передачи адресов электронной почты.

На практике вместо заучивания количества точек и тире и их последовательности запоминают так называемый «напев» (мнемоническую словесную форму), соответствующий каждому знаку кода Морзе. «Напевы» не являются стандартными, они могут различаться в зависимости от школы обучения или вообще не применяться (тогда обучаемый запоминает «мелодию» символа).

Если в радиограмме только цифры, то вместо пяти тире нуля передается только одно тире.

[www.cqham.ru/forum/attachment.php?attachmentid=44071&d=1258999489 Аудиозапись] музыкального звучания цифр, знаков препинания и латинских букв.

Аббревиатуры

Для ускорения радиообмена широко используются аббревиатуры, специальные «Q-коды» и многочисленные жаргонные выражения, например:

  • GM, GA, GE, GN (от good morning, good afternoon, good evening, good night), ЗДР — приветствие;
  • CQ (вероятно, от seek you) — общий вызов;
  • GB (от good bye), ДСВ — до свидания;
  • K (от key — ключ, работать ключом) — передавайте, перехожу на приём;
  • PSE (от please) — пожалуйста;
  • QRZ? — кто меня вызывает?
  • QRS — передавайте медленнее
  • R — вас понял;
  • TKS, TNX (от thanks), СПБ, БЛГ — спасибо;
  • 73 — наилучшие пожелания.
  • 88 — поцелуй (к девушке)

Альтернативное отображение кодов

Некоторые методы обучения или изучения азбуки Морзе.

Достоинства

  • высокая помехозащищённость при приёме на слух в условиях сильных радиопомех;
  • возможность кодирования вручную и декодирования на слух или визуально;
  • запись и воспроизведение сигналов простейшими устройствами.

Недостатки

  • неэкономичность, на передачу одного знака кода требуется в среднем 9.5 элементарных посылок;
  • малая пригодность для буквопечатающего приёма;
  • низкая скорость телеграфирования.

См. также

Напишите отзыв о статье «Азбука Морзе»

Примечания

  1. Скляр Б. Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применение. Пер. с англ. — М.: Издательский дом «Вильямс», 2003, 1104 с., С. 39. ISBN 978-5-8459-0497-3
  2. [www.itu.int/rec/R-REC-M.1677-1-200910-I/ M.1677 : International Morse code]
  3. [www.cqham.ru/key9_4.htm Электронный ключ с богатыми возможностями от Steven T. Elliott — K1EL]
  4. [www.dxsoft.com/en/products/cwtype/ Morse terminal]
  5. Для твёрдого знака применялось также сочетание «. — — . — .». Сейчас практически всегда вместо Ъ передают Ь.

Литература

  • [ochakiv.narod.ru/content/shemy/index.html Иванов Г. Г., Красносельский Б. М. Радиооператор. — М.: ДОСААФ, 1976]
  • [www.cqham.ru/forum/attachment.php?attachmentid=61019&d=1282160572 Красовский М. М. Азбука Морзе. Приём на слух и работа на ключе // Дешевая библиотека журнала «Радио всем», вып. 19. — М.: Государственное издательство, 1927]

Ссылки

  • [www.radio-portal.ru/index.php/kink/130-2010-06-21-16-39-20/1953-2010-06-21-17-19-10 Как выучить азбуку Морзе (портал радиолюбителей)]

Отрывок, характеризующий Азбука Морзе

«Нет, теперь уже не упущу случая, как после Аустерлица, думал он, ожидая всякую секунду встретить государя и чувствуя прилив крови к сердцу при этой мысли. Упаду в ноги и буду просить его. Он поднимет, выслушает и еще поблагодарит меня». «Я счастлив, когда могу сделать добро, но исправить несправедливость есть величайшее счастье», воображал Ростов слова, которые скажет ему государь. И он пошел мимо любопытно смотревших на него, на крыльцо занимаемого государем дома.
С крыльца широкая лестница вела прямо наверх; направо видна была затворенная дверь. Внизу под лестницей была дверь в нижний этаж.
– Кого вам? – спросил кто то.
– Подать письмо, просьбу его величеству, – сказал Николай с дрожанием голоса.
– Просьба – к дежурному, пожалуйте сюда (ему указали на дверь внизу). Только не примут.
Услыхав этот равнодушный голос, Ростов испугался того, что он делал; мысль встретить всякую минуту государя так соблазнительна и оттого так страшна была для него, что он готов был бежать, но камер фурьер, встретивший его, отворил ему дверь в дежурную и Ростов вошел.
Невысокий полный человек лет 30, в белых панталонах, ботфортах и в одной, видно только что надетой, батистовой рубашке, стоял в этой комнате; камердинер застегивал ему сзади шитые шелком прекрасные новые помочи, которые почему то заметил Ростов. Человек этот разговаривал с кем то бывшим в другой комнате.
– Bien faite et la beaute du diable, [Хорошо сложена и красота молодости,] – говорил этот человек и увидав Ростова перестал говорить и нахмурился.
– Что вам угодно? Просьба?…
– Qu’est ce que c’est? [Что это?] – спросил кто то из другой комнаты.
– Encore un petitionnaire, [Еще один проситель,] – отвечал человек в помочах.
– Скажите ему, что после. Сейчас выйдет, надо ехать.
– После, после, завтра. Поздно…
Ростов повернулся и хотел выйти, но человек в помочах остановил его.
– От кого? Вы кто?
– От майора Денисова, – отвечал Ростов.
– Вы кто? офицер?
– Поручик, граф Ростов.
– Какая смелость! По команде подайте. А сами идите, идите… – И он стал надевать подаваемый камердинером мундир.
Ростов вышел опять в сени и заметил, что на крыльце было уже много офицеров и генералов в полной парадной форме, мимо которых ему надо было пройти.
Проклиная свою смелость, замирая от мысли, что всякую минуту он может встретить государя и при нем быть осрамлен и выслан под арест, понимая вполне всю неприличность своего поступка и раскаиваясь в нем, Ростов, опустив глаза, пробирался вон из дома, окруженного толпой блестящей свиты, когда чей то знакомый голос окликнул его и чья то рука остановила его.
– Вы, батюшка, что тут делаете во фраке? – спросил его басистый голос.
Это был кавалерийский генерал, в эту кампанию заслуживший особенную милость государя, бывший начальник дивизии, в которой служил Ростов.
Ростов испуганно начал оправдываться, но увидав добродушно шутливое лицо генерала, отойдя к стороне, взволнованным голосом передал ему всё дело, прося заступиться за известного генералу Денисова. Генерал выслушав Ростова серьезно покачал головой.
– Жалко, жалко молодца; давай письмо.
Едва Ростов успел передать письмо и рассказать всё дело Денисова, как с лестницы застучали быстрые шаги со шпорами и генерал, отойдя от него, подвинулся к крыльцу. Господа свиты государя сбежали с лестницы и пошли к лошадям. Берейтор Эне, тот самый, который был в Аустерлице, подвел лошадь государя, и на лестнице послышался легкий скрип шагов, которые сейчас узнал Ростов. Забыв опасность быть узнанным, Ростов подвинулся с несколькими любопытными из жителей к самому крыльцу и опять, после двух лет, он увидал те же обожаемые им черты, то же лицо, тот же взгляд, ту же походку, то же соединение величия и кротости… И чувство восторга и любви к государю с прежнею силою воскресло в душе Ростова. Государь в Преображенском мундире, в белых лосинах и высоких ботфортах, с звездой, которую не знал Ростов (это была legion d’honneur) [звезда почетного легиона] вышел на крыльцо, держа шляпу под рукой и надевая перчатку. Он остановился, оглядываясь и всё освещая вокруг себя своим взглядом. Кое кому из генералов он сказал несколько слов. Он узнал тоже бывшего начальника дивизии Ростова, улыбнулся ему и подозвал его к себе.
Вся свита отступила, и Ростов видел, как генерал этот что то довольно долго говорил государю.
Государь сказал ему несколько слов и сделал шаг, чтобы подойти к лошади. Опять толпа свиты и толпа улицы, в которой был Ростов, придвинулись к государю. Остановившись у лошади и взявшись рукою за седло, государь обратился к кавалерийскому генералу и сказал громко, очевидно с желанием, чтобы все слышали его.
– Не могу, генерал, и потому не могу, что закон сильнее меня, – сказал государь и занес ногу в стремя. Генерал почтительно наклонил голову, государь сел и поехал галопом по улице. Ростов, не помня себя от восторга, с толпою побежал за ним.

На площади куда поехал государь, стояли лицом к лицу справа батальон преображенцев, слева батальон французской гвардии в медвежьих шапках.

В то время как государь подъезжал к одному флангу баталионов, сделавших на караул, к противоположному флангу подскакивала другая толпа всадников и впереди их Ростов узнал Наполеона. Это не мог быть никто другой. Он ехал галопом в маленькой шляпе, с Андреевской лентой через плечо, в раскрытом над белым камзолом синем мундире, на необыкновенно породистой арабской серой лошади, на малиновом, золотом шитом, чепраке. Подъехав к Александру, он приподнял шляпу и при этом движении кавалерийский глаз Ростова не мог не заметить, что Наполеон дурно и не твердо сидел на лошади. Батальоны закричали: Ура и Vive l’Empereur! [Да здравствует Император!] Наполеон что то сказал Александру. Оба императора слезли с лошадей и взяли друг друга за руки. На лице Наполеона была неприятно притворная улыбка. Александр с ласковым выражением что то говорил ему.

Ростов не спуская глаз, несмотря на топтание лошадьми французских жандармов, осаживавших толпу, следил за каждым движением императора Александра и Бонапарте. Его, как неожиданность, поразило то, что Александр держал себя как равный с Бонапарте, и что Бонапарте совершенно свободно, как будто эта близость с государем естественна и привычна ему, как равный, обращался с русским царем.

Александр и Наполеон с длинным хвостом свиты подошли к правому флангу Преображенского батальона, прямо на толпу, которая стояла тут. Толпа очутилась неожиданно так близко к императорам, что Ростову, стоявшему в передних рядах ее, стало страшно, как бы его не узнали.

– Sire, je vous demande la permission de donner la legion d’honneur au plus brave de vos soldats, [Государь, я прошу у вас позволенья дать орден Почетного легиона храбрейшему из ваших солдат,] – сказал резкий, точный голос, договаривающий каждую букву. Это говорил малый ростом Бонапарте, снизу прямо глядя в глаза Александру. Александр внимательно слушал то, что ему говорили, и наклонив голову, приятно улыбнулся.

– A celui qui s’est le plus vaillament conduit dans cette derieniere guerre, [Тому, кто храбрее всех показал себя во время войны,] – прибавил Наполеон, отчеканивая каждый слог, с возмутительным для Ростова спокойствием и уверенностью оглядывая ряды русских, вытянувшихся перед ним солдат, всё держащих на караул и неподвижно глядящих в лицо своего императора.

– Votre majeste me permettra t elle de demander l’avis du colonel? [Ваше Величество позволит ли мне спросить мнение полковника?] – сказал Александр и сделал несколько поспешных шагов к князю Козловскому, командиру батальона. Бонапарте стал между тем снимать перчатку с белой, маленькой руки и разорвав ее, бросил. Адъютант, сзади торопливо бросившись вперед, поднял ее.

– Кому дать? – не громко, по русски спросил император Александр у Козловского.

– Кому прикажете, ваше величество? – Государь недовольно поморщился и, оглянувшись, сказал:

– Да ведь надобно же отвечать ему.

Козловский с решительным видом оглянулся на ряды и в этом взгляде захватил и Ростова.

«Уж не меня ли?» подумал Ростов.

– Лазарев! – нахмурившись прокомандовал полковник; и первый по ранжиру солдат, Лазарев, бойко вышел вперед.

– Куда же ты? Тут стой! – зашептали голоса на Лазарева, не знавшего куда ему итти. Лазарев остановился, испуганно покосившись на полковника, и лицо его дрогнуло, как это бывает с солдатами, вызываемыми перед фронт.

Наполеон чуть поворотил голову назад и отвел назад свою маленькую пухлую ручку, как будто желая взять что то. Лица его свиты, догадавшись в ту же секунду в чем дело, засуетились, зашептались, передавая что то один другому, и паж, тот самый, которого вчера видел Ростов у Бориса, выбежал вперед и почтительно наклонившись над протянутой рукой и не заставив ее дожидаться ни одной секунды, вложил в нее орден на красной ленте. Наполеон, не глядя, сжал два пальца. Орден очутился между ними. Наполеон подошел к Лазареву, который, выкатывая глаза, упорно продолжал смотреть только на своего государя, и оглянулся на императора Александра, показывая этим, что то, что он делал теперь, он делал для своего союзника. Маленькая белая рука с орденом дотронулась до пуговицы солдата Лазарева. Как будто Наполеон знал, что для того, чтобы навсегда этот солдат был счастлив, награжден и отличен от всех в мире, нужно было только, чтобы его, Наполеонова рука, удостоила дотронуться до груди солдата. Наполеон только прило жил крест к груди Лазарева и, пустив руку, обратился к Александру, как будто он знал, что крест должен прилипнуть к груди Лазарева. Крест действительно прилип.

Русские и французские услужливые руки, мгновенно подхватив крест, прицепили его к мундиру. Лазарев мрачно взглянул на маленького человечка, с белыми руками, который что то сделал над ним, и продолжая неподвижно держать на караул, опять прямо стал глядеть в глаза Александру, как будто он спрашивал Александра: всё ли еще ему стоять, или не прикажут ли ему пройтись теперь, или может быть еще что нибудь сделать? Но ему ничего не приказывали, и он довольно долго оставался в этом неподвижном состоянии.

wiki-org.ru

Реферат Азбука Морзе

Опубликовать скачать

Реферат на тему:


План:

    Введение

  • 1 Телеграфная азбука
  • 2 Аббревиатуры
  • 3 Альтернативное отображение кодов
  • 4 Достоинства
  • 5 Недостатки
  • 6 В кино
  • Примечания
    Литература


Введение

Радист передаёт сигнал при помощи азбуки морзе

Азбука Морзе

Код Мо́рзе, «Морзя́нка» (А́збукой Мо́рзе код начал называться только с первой мировой войны) — способ знакового кодирования (представление букв алфавита, цифр, знаков препинания и других символов последовательностью троичных сигналов, например, длинных и коротких: «тире» и «точек»[1]). За единицу времени принимается длительность одной точки. Длительность тире равна трём точкам. Пауза между элементами одного знака — одна точка, между знаками в слове — 3 точки, между словами — 7 точек. Назван в честь Сэмюэля Морзе.

Буквенные коды (собственно «азбука») были добавлены коллегой Морзе, Альфредом Вейлем — факт, который Морзе впоследствии всячески отрицал (а заодно приписывал себе изобретение телеграфа как такового). Вейлем же, возможно, была придумана и цифровая часть кода. А в 1848 году код Вейля/Морзе был усовершенствован немцем Фридрихом Герке (англ.). Код, усовершенствованный Герке, используется до настоящего времени.


1. Телеграфная азбука

Современная телеграфная азбука (система кодировки символов короткими и длинными посылками для передачи их по линиям связи, известная как «код Морзе» или «морзянка») существенно отличается от той, что предложил в 1838 г. С. Морзе, хотя некоторые исследователи полагают, что её автором был Альфред Вейл — партнёр Самюэля Морзе по бизнесу, известный тем, что ввел «коммерческий код» из групп по 5 символов. Исходная таблица «кода Морзе» разительно отличалась от тех кодов, что сегодня звучат на любительских диапазонах. Во-первых, в ней использовались посылки трёх разных длительностей («точка», «тире» и «длинное тире» — в 4 раза длиннее «точки»). Во-вторых, некоторые символы имели паузы внутри своих кодов.

Принцип кодирования азбуки Морзе исходит из того, что буквы, которые чаще употребляются в английском языке, кодируются более простыми сочетаниями точек и тире. Это делает освоение азбуки Морзе проще, а передачи — компактнее.

Передаваться и приниматься азбука Морзе может с различной скоростью — это зависит от возможностей и опыта радистов. Обычно средней квалификации радист работает в диапазоне скоростей 60 — 100 знаков в минуту. Достижения по скоростным приёму-передаче находятся в диапазоне скоростей 260—320 знаков в минуту.

Передача кодов Морзе производится при помощи телеграфного ключа различных конструкций: классического ключа Морзе, электронного ключа[2], механических полуавтоматов типа «виброплекс», а также при помощи клавиатурных датчиков кода Морзе (например, Р-010, Р-020) и электронных устройств, автоматически формирующих телеграфное сообщение. При достаточной квалификации оператора приём коротких сообщений возможен без записи, но обычно весь принимаемый текст должен быть записан либо вручную, либо на печатной машинке. При приёме опытные радисты производят запись с отставанием на несколько знаков, что делает приём более спокойным и надёжным и является показателем мастерства оператора. При приеме на высоких скоростях (более 125 знаков в минуту) приходится записывать тексты, отказавшись от стандартных алфавитных символов и использовать специальные укороченные значки (например, знак «точка» для буквы «e» или знак «галочка» для буквы «ж»). В таком варианте после окончания приема радисту необходимо переводить текст в символы обычного алфавита.

Телеграф и радиотелеграф первоначально использовали азбуку Морзе; позже стали применяться код Бодо и ASCII, которые более удобны для автоматизации. Впрочем, сейчас и для азбуки Морзе есть средства автоматической генерации и распознавания, например свободно распространяемая программа для персонального компьютера CwType[3]. Кроме того, радиолюбителями разработано множество аппаратных декодеров азбуки морзе на базе микроконтроллеров.

Азбука Морзе — средство для передачи сообщения в местах, где другие средства недоступны (например, в тюрьмах).

Для передачи русских букв использовались коды сходных латинских букв; это соответствие алфавитов позже перешло в МТК-2, а потом в КОИ-7 и КОИ-8 (однако в азбуке Морзе букве Q соответствует Щ, а в МТК и КОИ — Я).

В 2004 Международный союз электросвязи (МСЭ) ввёл в азбуку Морзе новый код для символа @, для удобства передачи адресов электронной почты.

На практике вместо заучивания количества точек и тире и их последовательности запоминают так называемый «напев» (мнемоническую словесную форму), соответствующий каждому знаку кода Морзе. «Напевы» не являются стандартными, они могут различаться в зависимости от школы обучения или вообще не применяться (тогда обучаемый запоминает «мелодию» символа). Если в радиограмме только цифры, то вместо пяти тире нуля передается только одно тире.

Русский символЛатинский символКод Морзе«Напев»
A A· −ай-даа
Б B− · · ·баа-ки-те-кут, бей-ба-ра-бан
В W· − −ви-даа-лаа, вол-чаа-таа
Г G− − ·гаа-раа-жи, гаа-гаа-рин
Д D− · ·доо-ми-ки
Е (также и Ё) E·есть
Ж V· · · −же-ле-зис-тоо, жи-ви-те-таак, я-бук-ва-жее, же-ле-ки-таа
З Z− − · ·заа-каа-ти-ки, заа-моо-чи-ки
И I· ·и-ди
Й J· − − −йас-наа-паа-раа, йош-каа-роо-лаа, и-краат-коо-ее
К K− · −каак-же-таак, каак-де-лаа, каа-тень-каа
Л L· − · ·лу-наа-ти-ки
М M− −маа-маа, моор-зее
Н N− ·ноо-мер, наа-те, ныы-тик
О O− − −оо-коо-лоо, ооо-лоо-воо
П P· − − ·пи-лаа-поо-ёт, пи-лаа-ноо-ет
Р R· − ·ре-шаа-ет, ру-каа-ми
С S· · ·си-ни-е, си-не-е, са-мо-лёт
Т Tтаак
У U· · −у-нес-лоо, у-бе-гуу
Ф F· · − ·фи-ли-моон-чик
Х H· · · ·хи-ми-чи-те
Ц C− · − ·цаа-пли-наа-ши, цаа-пли-цаа-пли, цаа-пли-хоо-дят, цыы-па-цыы-па
ЧÖ− − − ·чаа-шаа-тоо-нет, чее-лоо-вее-чек
ШCH− − − −шаа-роо-ваа-рыы, шуу-раа-доо-маа
Щ Q− − · −щаа-ваам-не-шаа, щуу-каа-жи-ваа
ЪÑ− − · − −ээ-тоо-твёр-дыый-знаак, твёёр-дыый-не-мяяг-киий
Ы Y− · − −ыы-не-наа-доо
Ь (также и Ъ) X− · · −тоо-мяг-кий-знаак
ЭÉ· · − · ·э-ле-роо-ни-ки, э-ле-ктроо-ни-ки
ЮÜ· · − −ю-ли-аа-наа
ЯÄ· − · −я-маал-я-маал
 1· − − − −и-тооль-коо-оо-днаа, ги-таа-раа-моо-яя
 2· · − − −две-не-хоо-роо-шоо, я-на-гоор-куу-шлаа
 3· · · − −три-те-бе-маа-лоо, и-дут-дев-чаа-таа, и-дут-ра-диис-тыы
 4· · · · −че-тве-ри-те-каа, ко-мон-дир-пол-каа
 5· · · · ·пя-ти-ле-ти-е, пе-тя-пе-ту-шок
 6− · · · ·поо-шес-ти-бе-ри, шеесть-по-ка-бе-ри
 7− − · · ·даа-даа-се-ме-ри, сеемь-сеемь-хо-ро-шо, даай-даай-за-ку-рить, даай-даай-се-ме-рик, даа-ваай-на-ли-вай
 8− − − · ·воо-сьмоо-гоо-и-ди, моо-лоо-коо-ки-пит
 9− − − − ·ноо-наа-ноо-наа-ми, маа-маа-паа-паа-я, воо-доо-проо-воод-чик
 0− − − − −нооль-тоо-оо-коо-лоо, саа-мыый-длиин-ныый-нооль, оо-коо-лоо-ноо-ляя
Точка· · · · · · 
Запятая. − . − . − 
Двоеточие− − − · · ·двоо-ее-тоо-чи-е-ставь 
;− · − · − ·тоо-чка-заа-пя-таа-я
Скобка− · − − · −скоо-бку-стаавь-скоо-бку-стаавь, скоо-бку-тыы-мнее-пи-шии
Апостроф· − − − − ·крю-чоок-тыы-веерх-ниий-ставь
Кавычки· − · · − ·ка-выы-чки-ка-выы-чки, ка-выы-чки-от-крыы-лись 
− · · · · −чёёр-точ-ку-мне-да-ваай, чёёр-точ-ку-ты-пи-шии
/− · · − ·дрообь-здесь-пред-стаавь-те, доо-ми-ки-ноо-мер
?· · − − · ·вы-ку-даа-смоо-три-те, до-про-сии-лии-е-го, у-нес-лоо-доо-ми-ки, э-ти-воо-проо-си-ки
!− − · · − −оо-наа-вос-кли-цаа-лаа  
Знак раздела (=,#)− · · · −рааз-де-ли-те-каа, слуу-шай-те-ме-няя
Ошибка/перебой· · · · · · ·пе-тя-пе-тя-пе-ту-шок
@· − − · − ·со-баа-каа-ре-шаа-ет, со-баа-каа-ку-саа-ет
Конец связи (end contact)· · − · −хо-ро-шоо-по-каа, хо-ро-шоо-да-ваай, до-сви-даа-ни-яя

Коды знаков препинания общепринятые в русском языке отличаются от международных кодов.

МеждународныйМорзеРусский
Точка. − . − . − Запятая
. . . . . . Точка
Запятая− − . . − −  !
 !− . − . − − 
 ?. . − − . .  ?
/− . . − . No
 :− − − . . .  :
 ;− . − . −  ;
. − − − − . 
. − . . − . 
Тире− . . . . − Тире
(− . − − . 
)− . − − . − ()
=− . . . − 
@. − − . − . 
_. . − − . − 
$. . . − . . − 

Звукозапись музыкального звучания латинского варианта азбуки Морзе. Цифры, буквы и знаки препинания: [1]


2. Аббревиатуры

Для ускорения радиообмена широко используются аббревиатуры, специальные «Q-коды» и многочисленные жаргонные выражения, например:

  • GM, GA, GE, GN (от good morning, good afternoon, good evening, good night), ЗДР — приветствие;
  • CQ (вероятно, от seek you) — общий вызов;
  • GB (от good bye), ДСВ — до свидания;
  • K (от key — ключ, работать ключом) — передавайте, перехожу на прием;
  • PSE (от please) — пожалуйста;
  • QRZ? — кто меня вызывает?
  • QRS — передавайте медленнее
  • R — вас понял;
  • TKS, TNX (от thanks), СПБ, БЛГ — спасибо;
  • 73 — наилучшие пожелания.


3. Альтернативное отображение кодов

Некоторые методы обучения или изучения азбуки Морзе.

Графическое представление таблицы кодов: пользователь идет сверху по левым веткам по точкам и по правым веткам по тире, пока не закончит ввод символа.

4. Достоинства

  • высокая помехозащищенность при приеме на слух в условиях сильных радиопомех;
  • возможность кодирования вручную;
  • запись и воспроизведение сигналов простейшими устройствами.

5. Недостатки

  • неэкономичность, на передачу одного знака кода требуется в среднем 9,5 элементарных посылок;
  • малая пригодность для буквопечатающего приема;
  • низкая скорость телеграфирования.

6. В кино

  • Семейка Адамс — Вещь, — герой фильма в виде отделенной от тела руки, — в экстренных случаях передает свои сообщения, выстукивая их азбукой Морзе.

Примечания

  1. Скляр Б. Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применение. Пер. с англ. — М.: Издательский дом «Вильямс», 2003, 1104 с., стр.39, ISBN 5-8459-0497-3
  2. Электронный ключ с богатыми возможностями от Steven T. Elliott — K1EL — www.cqham.ru/key9_4.htm
  3. Morse terminal — www.dxsoft.com/en/products/cwtype/

Литература

  • Иванов Г. Г., Красносельский Б. М. Радиооператор. — М.: ДОСААФ, 1976 — ochakiv.narod.ru/content/shemy/index.html
  • Красовский М. М. Азбука Морзе. Прием на слух и работа на ключе.//Дешевая библиотека журнала «Радио всем», вып. 19. — М.:Государственное издательство, 1927 — www.cqham.ru/forum/attachment.php?attachmentid=61019&d=1282160572

скачать
Данный реферат составлен на основе статьи из русской Википедии.
Синхронизация выполнена 10.07.11 02:50:27


Похожие рефераты: Морзе, Морзе Сэмюэл, Телеграф Морзе, Конус морзе, Сэмюэл Морзе, Автоматический датчик кода Морзе, Морзе Сэмюэл Финли Бриз.

Категории: Радиолюбительство, Радио, Кодировки.


Текст доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike.

wreferat.baza-referat.ru

Реферат Код Морзе

Опубликовать скачать

Реферат на тему:


План:

    Введение

  • 1 Телеграфная азбука
  • 2 Аббревиатуры
  • 3 Альтернативное отображение кодов
  • 4 Достоинства
  • 5 Недостатки
  • 6 В кино
  • Примечания
    Литература


Введение

Радист передаёт сигнал при помощи азбуки морзе

Азбука Морзе

Код Мо́рзе, «Морзя́нка» (А́збукой Мо́рзе код начал называться только с первой мировой войны) — способ знакового кодирования (представление букв алфавита, цифр, знаков препинания и других символов последовательностью троичных сигналов, например, длинных и коротких: «тире» и «точек»[1]). За единицу времени принимается длительность одной точки. Длительность тире равна трём точкам. Пауза между элементами одного знака — одна точка, между знаками в слове — 3 точки, между словами — 7 точек. Назван в честь Сэмюэля Морзе.

Буквенные коды (собственно «азбука») были добавлены коллегой Морзе, Альфредом Вейлем — факт, который Морзе впоследствии всячески отрицал (а заодно приписывал себе изобретение телеграфа как такового). Вейлем же, возможно, была придумана и цифровая часть кода. А в 1848 году код Вейля/Морзе был усовершенствован немцем Фридрихом Герке (англ.). Код, усовершенствованный Герке, используется до настоящего времени.


1. Телеграфная азбука

Современная телеграфная азбука (система кодировки символов короткими и длинными посылками для передачи их по линиям связи, известная как «код Морзе» или «морзянка») существенно отличается от той, что предложил в 1838 г. С. Морзе, хотя некоторые исследователи полагают, что её автором был Альфред Вейл — партнёр Самюэля Морзе по бизнесу, известный тем, что ввел «коммерческий код» из групп по 5 символов. Исходная таблица «кода Морзе» разительно отличалась от тех кодов, что сегодня звучат на любительских диапазонах. Во-первых, в ней использовались посылки трёх разных длительностей («точка», «тире» и «длинное тире» — в 4 раза длиннее «точки»). Во-вторых, некоторые символы имели паузы внутри своих кодов.

Принцип кодирования азбуки Морзе исходит из того, что буквы, которые чаще употребляются в английском языке, кодируются более простыми сочетаниями точек и тире. Это делает освоение азбуки Морзе проще, а передачи — компактнее.

Передаваться и приниматься азбука Морзе может с различной скоростью — это зависит от возможностей и опыта радистов. Обычно средней квалификации радист работает в диапазоне скоростей 60 — 100 знаков в минуту. Достижения по скоростным приёму-передаче находятся в диапазоне скоростей 260—320 знаков в минуту.

Передача кодов Морзе производится при помощи телеграфного ключа различных конструкций: классического ключа Морзе, электронного ключа[2], механических полуавтоматов типа «виброплекс», а также при помощи клавиатурных датчиков кода Морзе (например, Р-010, Р-020) и электронных устройств, автоматически формирующих телеграфное сообщение. При достаточной квалификации оператора приём коротких сообщений возможен без записи, но обычно весь принимаемый текст должен быть записан либо вручную, либо на печатной машинке. При приёме опытные радисты производят запись с отставанием на несколько знаков, что делает приём более спокойным и надёжным и является показателем мастерства оператора. При приеме на высоких скоростях (более 125 знаков в минуту) приходится записывать тексты, отказавшись от стандартных алфавитных символов и использовать специальные укороченные значки (например, знак «точка» для буквы «e» или знак «галочка» для буквы «ж»). В таком варианте после окончания приема радисту необходимо переводить текст в символы обычного алфавита.

Телеграф и радиотелеграф первоначально использовали азбуку Морзе; позже стали применяться код Бодо и ASCII, которые более удобны для автоматизации. Впрочем, сейчас и для азбуки Морзе есть средства автоматической генерации и распознавания, например свободно распространяемая программа для персонального компьютера CwType[3]. Кроме того, радиолюбителями разработано множество аппаратных декодеров азбуки морзе на базе микроконтроллеров.

Азбука Морзе — средство для передачи сообщения в местах, где другие средства недоступны (например, в тюрьмах).

Для передачи русских букв использовались коды сходных латинских букв; это соответствие алфавитов позже перешло в МТК-2, а потом в КОИ-7 и КОИ-8 (однако в азбуке Морзе букве Q соответствует Щ, а в МТК и КОИ — Я).

В 2004 Международный союз электросвязи (МСЭ) ввёл в азбуку Морзе новый код для символа @, для удобства передачи адресов электронной почты.

На практике вместо заучивания количества точек и тире и их последовательности запоминают так называемый «напев» (мнемоническую словесную форму), соответствующий каждому знаку кода Морзе. «Напевы» не являются стандартными, они могут различаться в зависимости от школы обучения или вообще не применяться (тогда обучаемый запоминает «мелодию» символа). Если в радиограмме только цифры, то вместо пяти тире нуля передается только одно тире.

Русский символЛатинский символКод Морзе«Напев»
A A· −ай-даа
Б B− · · ·баа-ки-те-кут, бей-ба-ра-бан
В W· − −ви-даа-лаа, вол-чаа-таа
Г G− − ·гаа-раа-жи, гаа-гаа-рин
Д D− · ·доо-ми-ки
Е (также и Ё) E·есть
Ж V· · · −же-ле-зис-тоо, жи-ви-те-таак, я-бук-ва-жее, же-ле-ки-таа
З Z− − · ·заа-каа-ти-ки, заа-моо-чи-ки
И I· ·и-ди
Й J· − − −йас-наа-паа-раа, йош-каа-роо-лаа, и-краат-коо-ее
К K− · −каак-же-таак, каак-де-лаа, каа-тень-каа
Л L· − · ·лу-наа-ти-ки
М M− −маа-маа, моор-зее
Н N− ·ноо-мер, наа-те, ныы-тик
О O− − −оо-коо-лоо, ооо-лоо-воо
П P· − − ·пи-лаа-поо-ёт, пи-лаа-ноо-ет
Р R· − ·ре-шаа-ет, ру-каа-ми
С S· · ·си-ни-е, си-не-е, са-мо-лёт
Т Tтаак
У U· · −у-нес-лоо, у-бе-гуу
Ф F· · − ·фи-ли-моон-чик
Х H· · · ·хи-ми-чи-те
Ц C− · − ·цаа-пли-наа-ши, цаа-пли-цаа-пли, цаа-пли-хоо-дят, цыы-па-цыы-па
ЧÖ− − − ·чаа-шаа-тоо-нет, чее-лоо-вее-чек
ШCH− − − −шаа-роо-ваа-рыы, шуу-раа-доо-маа
Щ Q− − · −щаа-ваам-не-шаа, щуу-каа-жи-ваа
ЪÑ− − · − −ээ-тоо-твёр-дыый-знаак, твёёр-дыый-не-мяяг-киий
Ы Y− · − −ыы-не-наа-доо
Ь (также и Ъ) X− · · −тоо-мяг-кий-знаак
ЭÉ· · − · ·э-ле-роо-ни-ки, э-ле-ктроо-ни-ки
ЮÜ· · − −ю-ли-аа-наа
ЯÄ· − · −я-маал-я-маал
 1· − − − −и-тооль-коо-оо-днаа, ги-таа-раа-моо-яя
 2· · − − −две-не-хоо-роо-шоо, я-на-гоор-куу-шлаа
 3· · · − −три-те-бе-маа-лоо, и-дут-дев-чаа-таа, и-дут-ра-диис-тыы
 4· · · · −че-тве-ри-те-каа, ко-мон-дир-пол-каа
 5· · · · ·пя-ти-ле-ти-е, пе-тя-пе-ту-шок
 6− · · · ·поо-шес-ти-бе-ри, шеесть-по-ка-бе-ри
 7− − · · ·даа-даа-се-ме-ри, сеемь-сеемь-хо-ро-шо, даай-даай-за-ку-рить, даай-даай-се-ме-рик, даа-ваай-на-ли-вай
 8− − − · ·воо-сьмоо-гоо-и-ди, моо-лоо-коо-ки-пит
 9− − − − ·ноо-наа-ноо-наа-ми, маа-маа-паа-паа-я, воо-доо-проо-воод-чик
 0− − − − −нооль-тоо-оо-коо-лоо, саа-мыый-длиин-ныый-нооль, оо-коо-лоо-ноо-ляя
Точка· · · · · · 
Запятая. − . − . − 
Двоеточие− − − · · ·двоо-ее-тоо-чи-е-ставь 
;− · − · − ·тоо-чка-заа-пя-таа-я
Скобка− · − − · −скоо-бку-стаавь-скоо-бку-стаавь, скоо-бку-тыы-мнее-пи-шии
Апостроф· − − − − ·крю-чоок-тыы-веерх-ниий-ставь
Кавычки· − · · − ·ка-выы-чки-ка-выы-чки, ка-выы-чки-от-крыы-лись 
− · · · · −чёёр-точ-ку-мне-да-ваай, чёёр-точ-ку-ты-пи-шии
/− · · − ·дрообь-здесь-пред-стаавь-те, доо-ми-ки-ноо-мер
?· · − − · ·вы-ку-даа-смоо-три-те, до-про-сии-лии-е-го, у-нес-лоо-доо-ми-ки, э-ти-воо-проо-си-ки
!− − · · − −оо-наа-вос-кли-цаа-лаа  
Знак раздела (=,#)− · · · −рааз-де-ли-те-каа, слуу-шай-те-ме-няя
Ошибка/перебой· · · · · · ·пе-тя-пе-тя-пе-ту-шок
@· − − · − ·со-баа-каа-ре-шаа-ет, со-баа-каа-ку-саа-ет
Конец связи (end contact)· · − · −хо-ро-шоо-по-каа, хо-ро-шоо-да-ваай, до-сви-даа-ни-яя

Коды знаков препинания общепринятые в русском языке отличаются от международных кодов.

МеждународныйМорзеРусский
Точка. − . − . − Запятая
. . . . . . Точка
Запятая− − . . − −  !
 !− . − . − − 
 ?. . − − . .  ?
/− . . − . No
 :− − − . . .  :
 ;− . − . −  ;
. − − − − . 
. − . . − . 
Тире− . . . . − Тире
(− . − − . 
)− . − − . − ()
=− . . . − 
@. − − . − . 
_. . − − . − 
$. . . − . . − 

Звукозапись музыкального звучания латинского варианта азбуки Морзе. Цифры, буквы и знаки препинания: [1]


2. Аббревиатуры

Для ускорения радиообмена широко используются аббревиатуры, специальные «Q-коды» и многочисленные жаргонные выражения, например:

  • GM, GA, GE, GN (от good morning, good afternoon, good evening, good night), ЗДР — приветствие;
  • CQ (вероятно, от seek you) — общий вызов;
  • GB (от good bye), ДСВ — до свидания;
  • K (от key — ключ, работать ключом) — передавайте, перехожу на прием;
  • PSE (от please) — пожалуйста;
  • QRZ? — кто меня вызывает?
  • QRS — передавайте медленнее
  • R — вас понял;
  • TKS, TNX (от thanks), СПБ, БЛГ — спасибо;
  • 73 — наилучшие пожелания.


3. Альтернативное отображение кодов

Некоторые методы обучения или изучения азбуки Морзе.

Графическое представление таблицы кодов: пользователь идет сверху по левым веткам по точкам и по правым веткам по тире, пока не закончит ввод символа.

4. Достоинства

  • высокая помехозащищенность при приеме на слух в условиях сильных радиопомех;
  • возможность кодирования вручную;
  • запись и воспроизведение сигналов простейшими устройствами.

5. Недостатки

  • неэкономичность, на передачу одного знака кода требуется в среднем 9,5 элементарных посылок;
  • малая пригодность для буквопечатающего приема;
  • низкая скорость телеграфирования.

6. В кино

  • Семейка Адамс — Вещь, — герой фильма в виде отделенной от тела руки, — в экстренных случаях передает свои сообщения, выстукивая их азбукой Морзе.

Примечания

  1. Скляр Б. Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применение. Пер. с англ. — М.: Издательский дом «Вильямс», 2003, 1104 с., стр.39, ISBN 5-8459-0497-3
  2. Электронный ключ с богатыми возможностями от Steven T. Elliott — K1EL — www.cqham.ru/key9_4.htm
  3. Morse terminal — www.dxsoft.com/en/products/cwtype/

Литература

  • Иванов Г. Г., Красносельский Б. М. Радиооператор. — М.: ДОСААФ, 1976 — ochakiv.narod.ru/content/shemy/index.html
  • Красовский М. М. Азбука Морзе. Прием на слух и работа на ключе.//Дешевая библиотека журнала «Радио всем», вып. 19. — М.:Государственное издательство, 1927 — www.cqham.ru/forum/attachment.php?attachmentid=61019&d=1282160572

скачать
Данный реферат составлен на основе статьи из русской Википедии.
Синхронизация выполнена 10.07.11 02:50:27


Похожие рефераты: Морзе, Конус морзе, Телеграф Морзе, Морзе Сэмюэл, Сэмюэл Морзе, Автоматический датчик кода Морзе, Морзе Сэмюэл Финли Бриз.

Категории: Радиолюбительство, Радио, Кодировки.


Текст доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike.

wreferat.baza-referat.ru